第303章 只有法国人才会做出那种事!
也变得愈加严肃。
正因为《小王子》必定会成为文坛上极具影响力的存在,一个问题将变得异常尖锐——
《小王子》的
卡文迪许喃喃道:“我可不希望它成为法语著作。”
詹姆斯苦笑,
“可是,我听《镜报》的人说,这部童话就是先有的法语版。”
“啧……”
卡文迪许咋舌,
“你以为我不知道?公主殿下也曾透露过类似的消息。”
众人深深地叹气:
“唉……”
詹姆斯说:“也不是不能理解吧。故事里,小王子对玫瑰和狐狸的态度,也就只有法国人才会做出那种事!”
这句玩笑立即缓和了气氛,
众人哈哈大笑。
等着笑过了,卡文迪许才说:“《小王子》是可以为英语文学世界添砖加瓦的,我们不能这么轻易地将它拱手让给法国人。”
大家都一致认为,“添砖加瓦”这个词用得过于保守,
《小王子》绝对会是文学皇冠上的明珠。
詹姆斯摊手,
“可事实就是事实,不能我们说什么就是什么吧?毕竟,陆爵士才是原作者,《小王子》的
卡文迪许嘴角勾起一个弧度,
“哼哼……这你就不懂了。陆爵士还公开发表过一句至理名言呢,‘作品在出版后,就不完全属于作者自己了。小说的阅读体验,需要作者和读者一同构筑。’”
教授们都有点儿懵,低声交流,
“陆爵士说过这话?”
“我没印……唔……我想起来了。当时,《狩猎》的戏剧首演之后,陆爵士曾去过阿德尔菲女校授课,那确实是他演讲的原话!”
“对!对对对!我记得!当时他还说,‘这也是文学批评在文学中占重要地位的原因。’”
……
卡文迪许拍拍手,
“好了好了!”
他让众人的注意力重新回到自己身上,
“诚然,《小王子》首先由法语完成,此乃不争的事实。但这并不代表其
这一点说的还是客观的。
教授们没有反驳。
卡文迪许露出满意的表情,继续道:“所以,终究要回归文学。到底是英语版的《小王子》优秀?还是法语版更优秀?这才是问题的本质!”
詹姆斯恍然大悟,
“校监先生,你的意思莫非是,通过文学评论,证明英语版比法语版……”
卡文迪许笑了,
“各位!请你们努力,务必将《小王子》留在英语世界!”
现场先是安静了好一阵,
随后,
“就这么办!”
一众教授轰然应诺。
……
与此同时,
在巴黎,在法兰西学院,也发生着类似的一幕。
诸多大人物齐聚,
在大会议桌上,几份《镜报》的儿童文学版摊开着。
有人小声道:“你们说,《小王子》的
话音刚落,便有人给出答案:
“当然是法语了!”
一旁的庞加莱解释道:“虽然没有相关证据,但按照逻辑,《镜报》既然是在伦敦发行的英语报纸,其内容自然应该尽量使用英文,这才符合常理。”
言外之意已经非常明显了,
《小王子》在《镜报》上用了法语,就说明,
罗兰沉吟道:“既如此,那我们应该要求单行本首先在巴黎出版。”
这话说得没错。
只可惜,
“某些人不会同意。”
庞加莱非常明确地指出,“因为《小王子》注定会名留史册,在世界范围内受到追捧。而英国佬不要脸惯了,必然会想尽一切办法抢夺。”
罗兰挠头,
“这就麻烦了。lu现在是大英的kbe啊。”
庞加莱摊手,
“陆教授是大英的kbe,这一点没错。但同样地,他也是咱们法兰西学院的通讯院士啊!”
“啊这……”
罗兰有点儿懵,
“现在已经是了吗?”
通讯院士应该要等到年底才评。
其余的教授们面面相觑,也露出了为难的表情。
庞加莱说:“规矩是死的,人是活的。而且,故事的内容你们都读过了,小王子、玫瑰、狐狸……里面有种法国人独有的浪漫。它的
有人叹气道:“事情不会这么简单。”
庞加莱“哼”了一声,
“正是因为复杂,我们才更要迎难而上。难道,法语不是这个世界上