以此为生(小剧场1)
此,他并不想伤到我,所以,进展实在缓慢……我甚至都有点怀念起粗/暴的干脆利落了……不,不,那些糟糕的回忆,我在枕巾上摩擦自己的额头试图将任何与此时此刻格格不入的思绪赶出脑海……我会努力的慢慢的适应这一切……
它在那里有多久了?
我在努力,我在努力的容纳下(删)……我咬紧牙关以防止任何(删)……
它们在寻找我的某些軟肋,以期给予致命一击……
是的,它们做到了……
我几乎在瞬间就(删)
他倾身而上,炽烈的温度完全席卷而来,当他后退时,(删),几乎牵引着我跟着后退,当他前进时,深深的扎入这片贫瘠的土地,将那被打開的角度冲击的更大,以确保一战到底的完全的接纳……
I\''m completely filled up......
……
我已经不再年轻了,而他正值青春年华,他在跌宕起伏的人生旅程中锻炼出一身干练而强健的力量,而我,在风雨喧嚣的人生旅程中,早已向着最后的迟暮落日蹒跚而去。
我或许仍然对自己的学识充满自信,但是,身体,不,我并不认为它是有吸引力的,这片残垣,本不值得任何游人驻足,甚至本不值得任何游人投来一瞥。
我是不知道那小子怎么样了……毕竟,我实在是没有什么精力再管其他的事情了,即使是我的小棍子以一个没有被调整好的角度被压在身下都有点发疼了也无法让我移动分毫。
(删)我敢说我一定没有一丁点儿的力气能够起身,把自己挪到床沿,然后将腿移出床外,使雙脚落在地毯上,更别提没事儿走两步了,这相当有事儿。说实在的,我感觉自己的雙腿甚至都不再属于我自己了,他们软绵绵的就仿佛被揣了绒絮的毛绒玩具。
我在想,当我二十六七岁的时候在干什么,肯定没有把时间浪费在床上——除了必须接受那些质量不是那么好的睡眠以外,忙着备课,忙着搞研究,忙着给那伙惹了事儿的巨怪崽子们擦屁股,忙着练习各种精深的高阶魔法——以备如Albus所称的当Dark Lord卷土重来的那一天到来时能够极其侥幸的保有一条小命,这并不是一件简单到光凭我充分运用自己那高超绝妙的话语能力就可以从我的主子那里蒙混过关的事情,很有可能要搭上一点我自己的血,或者皮肉之类的东西,甚至是精神方面的一点损伤……
汗水让一切都黏乎乎的,被打湿的发丝不仅粘在我的脸上,还粘在枕头上,我磨蹭着自己的脸颊,在那布料上渐渐嗅出一丝丝头油的味道……真是扫兴,我想我需要再去好好沐浴一下了……
但是,我真的……
我没办法控制自己渐渐闭合的眼皮,墙壁、地板、扶手椅、床头柜……全都在虚虚晃晃的转圈……视野被黑色的影子挤压着变的越来越狭小……
但愿在我陷入昏睡后,Harry不要再对我动手动脚了……
我真的……
真的……
没什么……
力气……
了……
(小剧场1END)
(正文TBC)
----------------------------
Episode小剧场
瞎编乱码
调节气氛
可做番外