第185章 同时还是一位语言学家
陆时看一眼,立即头疼,
“这么多!?”
李黛脸色不由得通红,低下头,
“昂。”
声音细弱蚊呢。
陆时没招了,随手拿来纸笔,在旁边一边写单词,一边写音标。
艾略特好奇地凑过来,
“陆教授,没想到你还懂这么新潮的玩意儿。”
“新潮?”
陆时愣了半晌,随即反应过来,对方说的是音标。
国际音标表是西方语言学界针对当时的语言注音方案紊乱,对研究和教学都不利的情况下,由一些学校的语言教师在英国伦敦成立了“语音教师协会”,
他们共同讨论、制定的一套国际语音字母方案。
这个方案于1888年完成并发表在该协会的刊物《语音教师》上,
此即历史上
此后,协会逐渐发展,各国语音学教师入会,1897年协会改名为国际语音协会。
陆时不由得笑了,
“在中国,有句话叫做‘磨刀不误砍柴工’。”
这话从字面不难理解,
艾略特点头,
“你的意思是,学习好了音标,再学习语文可以事半功倍。”
对此,陆时持肯定态度,
“当然,掌握自然拼读的话,对日常使用英文是没有任何问题的。但如果想要无障碍地阅读、拼写,音标就非常重要了。”
陆时想了想,举例:“如果没学过音标,在最开始积累词汇的阶段便会犯很多愚蠢的错误。”
他在纸上写下三个错误的拼写,
angery、
hungery、
angele、
……
“噗!”
艾略特看到三个错误,忍不住嗤笑出声。
随后,他说:“这可能吗?”
陆时说:“校长先生,你是美国人,出生于英语环境,犯错的可能性低。但如果是外国人呢?现在要搞全球大学排名了,国际生的感受总得考虑一下吧?”
艾略特陷入沉思,没有表态。
陆时便继续道:“学习过音标就不可能犯这类错误。因为会自然地先主动‘拼读’,而不是直接‘拼写’,前者注重读音,能避免很多错误。”
艾略特依然在思考,
良久,
“你继续。”
他对陆时手中的纸笔点点头,示意陆时继续传授李黛单词。
陆时也没多想,奋笔疾书。
过了片刻,艾略特忽然拍了拍他的肩,
“几个问题。”
陆时“啊?”了一声,
“怎么?”
艾略特指着一个声调符号,问道:“陆教授,这是什么?”
陆时的笔僵住了,
国际音标表内所定的声调符号只有8种,这对研究描写声调语言是不够的,
后来,中国的语言学家赵元任提出了声调的拉丁字母,让它适用于一切声调语言,后为国际多数学者所采用。
而赵元任的那些增补,发表于1930年的《语音教师》上。
现在才1901年。
“咕……”
陆时咽了口唾沫,磕磕绊绊地解释。
艾略特点头,
“那,这个呢?”
他又指出了一个当下的国际音标表中没有的符号。
陆时挠头,说:“半开央不圆唇元音。”
艾略特不解,
“同样是无对应圆唇元音的非圆唇元音,为什么「」位于线左边,而「」、「」位于线上?”
陆时:“嘶……”
彻底给尬住了。
他也没想到对方会问这么深的问题。
自己只是一个翻译,知道如何应用音标,对音标史却是一窍不通。
陆时问:“校长先生,你不是学化学出身的吗?怎么会懂这么多?”
艾略特摊手道:“我还懂数学呢~再说了,我可是‘美国著名教育家’,懂点儿语言学不是应该的吗?还有,1889年不是已经淘汰「,,,」格局了吗?你怎么又用起来了?”
陆时还能说什么?
他只能说:“这样用着方便。音标嘛,教育工具,当然是怎么方便怎么来了。”
艾略特看着陆时,
过了好一阵,他才说道:“陆教授,难怪你能在英式发音和美式发音中自由切换,原来是有一套自己的音标表。如今看来,你一个人比整个语音教师协会都要厉害。”
陆时:
“啊这……”
话都不敢多说。
艾略特拿起那张纸,