第117章 诺贝尔文学奖很牛吗?
瑞典,
斯德哥尔摩,
金碧辉煌的宫殿、气势不凡的教堂、高耸入云的尖塔,狭窄的大街小巷尽显中世纪风采。
瑞典文学院坐落其中,
它是1786年由瑞典国王古斯塔夫三世仿照法兰西学院而创建,有院士18名,
因为是终身制,所以有且仅有18名,每当院士去世,文学院才可自行增补,并交由国王批准,
但因为君主立宪削弱了国王权力,这种“批准”大多是走流程。
除院士以外,学院还设有正、副院长,
再就是常务秘书一职。
现在的常务秘书是卡尔·大卫·阿夫·威尔森,
此时,他正在圆桌会议室里忙着处理诺贝尔文学奖提名者名单的事。
身后有人问:“卡尔,还没结束吗?”
威尔森转过身,
眼前是一名五十多岁的瑞典男性,
男性几乎没有都市气息,反而透着某种干涩,五官也异常坚定、立体,甚至显得有些突兀。
此人叫汉斯·路德维希·福塞尔,瑞典文学院
此处“
但这并非什么笑话,而是院士终身制导致的席位数量固定,以至于瑞典文学院的院士很像亚瑟王的骑士们,开会也像圆桌议会,显得非常复古。
威尔森说:“我正在研究来自亚洲的作家。”
他指出一个名字,
“你可曾听过胡鸿铭?”
福赛尔纠正:“应该念‘贡’吧?贡鸿铭,就像贡纳尔。”
贡纳尔·温纳伯格是瑞典文学院
威尔森心里犯嘀咕,
在“gunnar”的拼写中,不是比“gu”多一个字母‘n’吗?
但他没问出来,而是继续说道:“贡鸿铭的许多作品还是不错的。只是不知道现在能不能联系到他,你是知道的,中国此刻正和一堆国家在打生打死呢。”
福赛尔说:“没有打生,只有打死。”
清政府不可能生。
威尔森忍不住吐槽:“你这个人还真是典型的事务官,毫无同理心。”
正如他所说,福赛尔目前在瑞典政府任职。
福赛尔撇撇嘴,
“我只是有能力、正直、高效。”
这明显是一句玩笑话。
威尔森不由得做出了夸张的呕吐状,
两人都是院士却能这么开玩笑,是因为威尔森在《瑞典文学评论》做编辑的时候,两人曾合作过,并出版了两卷文学批评的书籍。
威尔森说:“没想到冰雪冻人也会讲笑话。”
福赛尔听出对方在吐槽自己讲的笑话冷,没有接茬,转而聊起了诺贝尔文学奖的事,
“亚洲就算了吧?”
威尔森挠头,
“怎么?”
福赛尔说:“有三、四个亚洲作家就差不多了,不是有那个叫泰戈尔的了吗?”
威尔森笑着说:“还有lu。”
听到这个特殊的笔名,福赛尔沉默了,
他是《罗杰疑案》的拥趸。
过了一阵,他才说:“《罗杰疑案》若是用中文写的,绝对不可能取得当下的成就。”
这话不夸张,
英语是全球最强势的语言,没有之一,
用英语来写作,天生就有远超于其它语言的读者,哪怕清政府称中国有四万万人,也还是比不了。
福赛尔重申:“亚洲有几个提名就差不多了。”
早期,诺贝尔文学奖的地域属性很明显,
俄国的权重很轻,亚洲除了印度,基本是被无视的,
但竟然有南非。
威尔森说:“我还真没说错,伱真的就是一个‘冰雪冻人’。”
这次是说福赛尔冷血,没有同理心。
福赛尔耸肩,
“呵,别光说我啊。托尔斯泰不也没在名单之内呢吗?”
18名院士,都心照不宣地回避了俄国,
只能说,懂的都懂。
威尔森尴尬地摸摸鼻子,正准备解释几句,便听外面忽然传来急促的敲门声,
他提高音量,
“进来。”
立即有一名办事员抢进屋,
“威尔森先生,有一份伦敦来的电报直接拍给了英国领事馆,那边差人送过来了。”
英国很多高校有大量留学生,相对富裕,所以能自己收发电报,
瑞典文学院就没这个条件,收发电报很不方便。
威尔森接过电报,只看了两行便不由得皱起眉头,嘟囔道:“来麻烦了。”
福赛尔凑过来,
“怎么?”