第19章 爱似水仙
“我准备了三篇阅读理解,然后再和你讲一些有关英语的小故事。”余深提议道。
傅晴点了点头,回答道:“好吧。今天没什么风,天台暖和,可以晒晒太阳。你先去天台,我去拿文具和练习册。”
余深先上楼去了天台,他在小鱼池边欣赏了会儿金鱼,然后又走到天台的护栏边,眺望着远方的景色。今天的临港晴空万里,能见度很高,傅晴家顶楼的视野极好,可以清晰地看到整个临港的繁华。
傅晴随后也来到了天台,“下午气温挺高的,你要是觉得热,可以把外套放一边。”
余深点了点头,然后拿出三张A4材料递给傅晴,说:“上学期主要抓词汇、语法和句子,这学期侧重点在阅读和写作。阅读在英语考试中占据了极大的比重,因此必须重视阅读的训练。为了提高阅读速度和准确度,平时需要进行限时阅读训练。我每周会准备三篇不同难度的阅读理解,要求你在规定时间内完成。完成之后,立即对答案进行讲解。”
傅晴点点头,回应说:“我们英语老师也总会在课堂上强调阅读的重要性,要我们广泛的阅读。”
余深补充道:“你们老师是对的,通过广泛的阅读,不仅能够提高阅读理解能力,还能够增加词汇量、拓展知识面,为英语考试和其他学科的学习打下坚实的基础。在阅读过程中,掌握一些常用的阅读技巧是必不可少的。例如,如何找到主题句、猜测词汇含义、进行推理、跳读和略读等。这些技巧能够帮助你更快地获取文章中的重要信息,更好地理解作者的意图和思路。通过不断的自我阅读训练,你的阅读速度和准确率一定会得到显著提高。”
傅晴笑着对余深说:“你怎么和朴老师说话的语气和用词都一样啊?”
余深“哦?”了一声。
傅晴接着说:“我之前不是告诉你我们英语老师是韩国人吗?当时你还挺惊讶的。”
余深回应道:“一个韩国人来华国教英语,确实少见。没想到他小的时候就来了华国,你说过他的中文和英文都很好。”
傅晴赞同说:“对啊,他的课很有趣,很受欢迎。没想到你还没毕业,说话的水平和腔调都和我们老师一样了。以后如果你不当老师,那真是太可惜了。
余深打趣道:“那你可得好好学习,关门弟子!”
傅晴把余深给她准备的练习题做完后,立刻对了答案,除了最难的一篇傅晴答错了一题,其他都做对了,余深对此感到非常满意,他从包里取出一朵小红花递给傅晴,“今天奖励的小红花,收好。”
“谢谢!”
傅晴把小红花收好,心想又可以贴在手账里了。
余深看向鱼池边一盆水仙花开的正盛,对傅晴说:“我突然想到了华兹华斯一首诗,The Daffodils,水仙花。”
“这首诗很出名,英语老师在课堂上给我们做过诗词赏析。有什么特别的吗?”傅晴问道。
余深想了想,又摇了摇头,说:“没什么,只是觉得水仙花的英文名读起来很好听。威廉姆·华兹华斯是英国浪漫主义诗人,这首诗口语化写作,读起来自然流畅,课余时间,不妨练习一下。”
其实他是觉得,Daffodils这个词,读起来——很性感。
用性感来形容一个单词,这个单词还是花的名字,他能想到的不多。
“Da-ffo-dils”,傅晴试着读这个单词,点点头,赞同道:“是挺好听的。”
然后她又问,“水仙花是不是还有自恋的意思?”
“水仙花在古希腊神话中有自恋、自恋狂的意思。凛冬之后必有春天,正月渐暖,水仙花迎春绽放。它更象征着吉祥繁荣,品质高洁,自我欣赏。每个人都有优点,自己要爱自己,适度的自恋并没有错。”余深解释道。
傅晴点点头,笑道,“记住了,自恋而不自负,自信而不张扬。”
“水仙花淡淡的香味放在屋里更清新,是放上来晒太阳吗?”余深转问道。
“我妈说水仙花也要晒太阳,这样有利于开花。对了,我记得诗里的水仙是黄水仙对吗?”傅晴解释完又问余深。
“对,国外的洋水仙以黄色为主,诗里有提到描写水仙颜色的词汇——金灿灿的。原句是‘A host,of golden daffodils.’这首诗有的译名也叫黄水仙。”说完余深指着盆里的水仙,说:“而华国主要以这种黄心白边的品种为主,又叫金盏银台……”
在这个宁静的下午,两人沉浸在知识的海洋中,享受着学习的乐趣。
“今天的课就到这里,阅读理解很厉害,继续保持。下周你们就要开学了吧?”
“是啊,下周就可以拿到新课本了。”
“那你现在的情况,可以去上学吗?”
“自己上学有点困难,我的书包很重,可能要麻烦我爸妈接送。”