青提小说
会员书架
首页 >女生耽美 >锦绣俄罗斯:民间传奇与历史往事 > 第19章 :罗斯和俄罗斯人

第19章 :罗斯和俄罗斯人

上一章 章节目录 加入书签 下一页

关于我国的国名及其名称民族,一切都非常复杂。 我们只知道这个名字来自拜占庭。 最初,"罗西亚国家 "只在希腊文献中被提及:君士坦丁-波菲基尼图和君士坦丁堡元老院的信件。 在俄文文本中,这个词从十四世纪下半叶才开始出现,而且还不是正式名称。

然而,不迟于 10 世纪,黑海已被称为 "俄罗斯",而且据当时的人说,除了 "罗斯",没有人在那里航行。 (这是支持 "瓦良格人-俄罗斯人 "是诺曼人这一说法的另一个论据,因为在同一时代,波罗的海被称为 "瓦良格",因为在那里航行的几乎都是瓦良格人,他们是当时的海上霸主)。

那么,"罗斯"、"Russ "这个名字又从何而来呢? 更确切地说,将这个词引入使用的拜占庭人是从哪里得到这个词的?

关于这个问题有几种说法。

第一种--纯粹是书本上的,圣经上的。 在《先知以西结书》中记载:"人子啊,求你将你的面目显现在罗斯王子歌革和玛各的土地上",其中 "罗斯 "是指北方蛮族的边缘。 860 年的入侵可能会让希腊人联想到这段《旧约》经文。 在十世纪末的希腊文本中直接写道:"Dews 人......在成功逃脱了先知预言的命运后,他们的名字来自古代统治者 Ros"。

第二个假设与 "rusios "在希腊语中的意思是 "rusyes "有关。 拜占庭人完全可以这样称呼浅色头发的北方人。

第三种假设,或者说是一整套假设,将 "Rus "一词提升为新民族的自称,但以不同的方式解释了这一民族名称的起源。

在东欧,有几条河流的名称是 "Ros "或 "Rus"(这个词根在古斯拉夫语中表示 "河流 "或 "水",一般指潮湿的东西,并衍生出 "渠道"、"美人鱼"、"露水 "等词)。

也有可能是 "Rus"--保留在哥特部落 hroth 的语言记忆中,被斯拉夫人同化(民族史上有很多这样的例子)。不排除 "Rus "是 "Rustringen"(日德兰Rerik的故乡)的缩写。

一些研究人员确信,我国名称的词源于鲁根岛的斯拉夫语名称 "鲁吉亚 "有关,那里居住着鲁吉亚人(或俄罗斯人)部落。

不过,大多数历史学家都倾向于这个词起源于斯堪的纳维亚的说法。 当时并不存在将自己命名为 "Russ "的诺曼民族,但航行到斯拉夫人土地上的维京人称自己为 "ropsmen",即 "划船者"。 这是因为在河上航行时,战士们不像在海上那样使用风帆,而是用桨划船。 在芬兰语中,瑞典仍被称为 Ruotsi,在爱沙尼亚语中被称为 Rootsi。 因此,年鉴上有 "Varangi-Rus "的说法,即维京人习惯划船前往斯拉夫地区。

维京人-俄罗斯人在基辅站稳脚跟后很长时间,他们不是斯拉夫人,而是王公贵族的亲密朋友,出于军事、贸易或外交目的出海远航。 拜占庭人和阿拉伯人自然认为,尖嘴船所在国家的所有居民都自称为 "俄罗斯人"。

如果这一说法属实,那么俄罗斯就是 "划船之国"。

在一些现代语言中,我们国家的名字有着意想不到的发音或价值。

在爱沙尼亚语 Venemaa 和芬兰语 Venäjä 中,人们对古老的 Venedes 有着深刻的记忆。 拉脱维亚人称俄罗斯为克里维亚(Krievija)--"克里维亚人的土地"。

看看(确切地说看看)象形文字语言是如何描述俄罗斯名称的,是一件有趣的事情。 如果说用拼音字母就能或多或少准确地再现词根 "Ros-Rus"(Russia、Russland、Ruslönj、Resej 甚至 Oroszország)的话,那么第一次听到 "俄罗斯 "这个名字的中国人和日本人就不得不用象形文字--象形文字--来书写这个名字,而象形文字具有某种原始含义。 有很多发音相同的象形文字,因此命名者有选择的余地,而且并非随意命名。

中原帝国的居民从蒙古人那里了解到我们,他们称俄罗斯为 "俄罗斯",并把这个让中国人听起来不舒服的音素改成了 "俄罗思"。 主要的语义负载在第一个字符上,因此在缩写形式中,俄罗斯被称为 "俄罗国",可译为 "突然的国度"。 我认为,明朝的中国人预见到了俄罗斯的最大特点之一,表现出了惊人的远见卓识。

这个名字的来历,或者说日本人叫我国名字的来历是很滑稽的。 在德川时代,这个与世隔绝的岛国的居民蔑视所有外国人,并给 "野蛮 "的国家冠以各种非政治正确的名称。 北方邻国的名称 "鲁西亜 "用象形文字写成 "Ro-si-a",缩写为 "鲁国",即 "愚人之国",这与什切林的 "格鲁波夫之城 "惊人地吻合。

到了十九世纪,沙皇外交官

点击切换 [繁体版]    [简体版]
上一章 章节目录 加入书签 下一页