This Is Why We Cant Have Ni
毁充耳不闻吗
This is why we can\''t have
这就是为何我们好不了
Here\''s a toast to my real friends
向我真正的挚友们敬酒
They don\''t care about that he-said-she-said
他们根本不在乎他和她怎么说我
And here\''s to my baby
为我的宝贝干杯
He ain\''t reading what they call me lately
他不会看最近那些人怎么称呼我
And here\''s to my momma
向我的母亲祝酒
Had to listen to all this drama
连累她风言风语入耳
And here\''s to you
而这是对你说的
\''Cause forgiveness is a nice thing to do
“因为宽恕是一件好事”
Haha, I can\''t even say it with a straight face
呵呵即使面无表情这话都叫我说不出口了
This is why we can\''t have nice things, darling (darling)
这就是为何我们无法和平共处亲爱的
Because you break them
因为你亲手摧毁了它们
I had to take them away
我只能把我的好意收走
This is why we can\''t have nice things, honey
这就是为何我们之间剑拔弩张亲爱的
Did you think I wouldn\''t hear
难道你觉得我会对
All the things you said about me?
你的诋毁充耳不闻吗?
This is why we can\''t have nice things, darling
这就是为何我无法对你和颜悦色
(And here\''s to my real friends)
(为我的真朋友们干杯)
Because you break them
因为你把它们打碎了
I had to take them away
我才不得不收回友谊
(And here\''s to my baby)
(为我的宝贝干杯)
Nice things, darling
这就是为何我们无法和平共处亲爱的
(He didn\''t care about that he-said-she-said)
(他完全不理会那对男女的窃窃私语)
Did you think I wouldn\''t hear
难道你觉得我会对
All the things you said about me?
你的诋毁充耳不闻吗?
This is why we can\''t have nice things
这就是为何我无法对你和颜悦色