第631集
国家象征:
国名
哈萨克斯坦共和国(哈萨克文:Қазақстан Республикасы ;俄文:Республика Казахстан),简称哈萨克。在突厥-回鹘语中,“哈萨克”的意思为:独立自主的、心灵自由的,也暗示了欧亚游牧民族的独特文化。“斯坦”(-stan),是指“家园”“土地,聚居地”,所以根据此,“哈萨克斯坦”是指“哈萨克族人”的聚居地。现在“哈萨克族”所指代的通常是指包括在中华人民共和国、俄罗斯、土耳其、乌兹别克斯坦、哈萨克斯坦和其他一些地区的哈萨克族人。“哈萨克斯坦人”(哈萨克语:қазақстандық;俄语:казахстанец)这个称谓的创造,则包括在哈萨克斯坦境内的所有公民。
2014年2月6日,哈萨克斯坦的总统努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫会见民众代表时,建议把国名中的“斯坦”改为“耶烈”。这样改后国家名字在哈萨克语中的字面意义就为“哈萨克人的国家”。
国旗
哈萨克斯坦国旗呈长方形,长与宽之比为2:1。旗地为浅蓝色,旗面中间是一轮金色的太阳,太阳放射出32道光芒,其下有一只展翅飞翔的雄鹰。靠旗杆一侧有一垂直竖条,为哈萨克传统的金色花纹图案。浅蓝色是哈萨克人民喜爱的传统颜色,代表天空,也象征康乐、和平、宁静;哈萨克斯坦于1991年12月独立后采用此国旗,1992年6月4日启用。
国徽
哈萨克斯坦国徽启用于1992年6月4日,为圆形,以蓝、金为主色。国徽突出表现哈萨克人传统的金色毛毡圆顶帐篷、饰带凌空飞扬的骏马,象征游牧生活;底部饰带上是哈萨克文国名“哈萨克斯坦”。
国歌
《我的哈萨克》
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны,
Еліме қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңкымыз шықты ғой.
Намысын бермеген,
Қазағым мықты ғой!
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін, Жырың болып төгілемін,
елім! Туған жерім менің – Қазақстаным рпаққа жол ашқан,
Кең байтақ жерім бар.
Бірлігі жарасқан,
Тәуелсіз елім бар.
Қарсы алған уақытты,
Мәңгілік досындай.
Біздің ел бақытты,
Біздің ел осындай!
Менің елім, менің елім, Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім! Туған жерім менің – Қазақстаным!
翻译:
《我的哈萨克》
词:朱玛肯·哈之米德诺夫和努尔苏丹·纳扎尔巴耶夫
曲:沙士·卡尔达雅科夫
天空上的金太阳,田野上金粟粮。
着英雄的奇谭就是我的家乡。
早在远古时我们已放光芒,
我们哈萨克人自豪又强壮。
啊,我的家乡!啊,我的家乡
我是您的花儿开放,
我是您的歌儿高唱,家乡
我的祖国哈萨克斯坦
我有无际河山,未来大道通畅。
我有人民独立自主团结如一家。
我们快乐国土有如挚友一般,
我们快乐民众迎接新的时代。
啊,我的家乡!啊,我的家乡
我是您的花儿开放,
我是您的歌儿高唱,家乡
我的祖国哈萨克斯坦
国花
郁金香(学名:Tulipa gesneriana),百合科郁金香属的草本植物,是土耳其、哈萨克斯坦、荷兰的国花。英文名:Flower of Common Tulip, Flower of Late Tulip ,中药名称:郁金香《本草拾遗》;郁金香《太平御览》;红蓝花、紫述香《纲目》。花叶3-5枚,条