七夕的一封信
亲爱的璘:
最近我来到了你曾经的故国,这是一个百废待兴但是充满着希望的国度,大部分的人们都很热情好客,并且很乐意夸赞我的普通话好,我猜这是他们所拥有的深厚的文化底蕴所带来的包容与友善。
距离上一次给你写信已经过去了许久,我亦增长了不少见闻,但在这封信里并不适合讨论这些。
现在这里正在举行七夕节庆典,属于东方的夏日情人节,在这样的日子里我总是更加地想念你。
还记得我们二月份在雪中缓缓漫步的日子吗?
那天也是情人节,远离人群的僻静小路上,我们肩并肩地行走着,你给我哼着雪的歌谣,我们身上落满了细雪,头发变白,就好像一眨眼,我与你就度过了一生。
那想必是一件极美好的事情。
我不知道你是否会原谅我的不辞而别,正如这一封我不知道是否有机会送到你手中的信,我希望能亲自交给你。
但这是我必须一个人完成的旅途,没有目的地,没有计划,甚至可能没有归期,我不确定我是否能活着回去,因此我没有勇气选择与你告别。
我既希望你能等待我,又希望你不要把任何人放在心上。
我在人间的苦难与罪行中行走,偶尔丧失勇气,但想到我出发时的目的,想到你,想到那些还在家乡等待我的人,无限勇气便从心中迸发,促使我克服了许多不可思议的困难,现在想来仍然庆幸。
旅途有许多美景与快乐想要与你分享,一转头却发现并没有你的身影,每当这时都会略感失落。
如果你在就好了,但遇到坏事的时候,又庆幸你不在,十分矛盾的心情,对吧?
写信的时候外面很热闹,人群的喧闹与快乐也感染着我,假如有机会,希望能和你一同看这盛景。
但现在,只希望你在夜晚时偶尔抬抬头看看,若是天上有月亮,我亦同时在思念你。
你最诚挚的朋友
布鲁斯·韦恩